
découvrez les quartiErs / discover the neighbourhoods
Outremont
D’AUTRES A VENIR / MORE TO COME
Cafés, bistros, boulangeries et parcs abondent dans ce quartier animé et familial à quelques pas du Mont-Royal. Comprenant 8 écoles primaires et secondaires des secteurs privé et public, dont une neuvième en construction, ainsi que le nouveau Campus MIL de l'Université de Montréal, Outremont est un séduisant mélange de jeunes et de sages, de moderne et classique, de valeurs traditionnelles et penseurs avant-gardistes.
*******
Cafés, bistros, boulangeries and parks abound in this lively, family-friendly neighbourhood just steps from the Mont-Royal. Featuring 8 elementary and secondary schools in the private and public sector, with a ninth under construction, as well as the new MIL Campus of the Université de Montréal, Outremont is an enticing mix of both young and old, modern and classical, traditional values and forward thinkers.
Contactez-nous pour visiter des propriétés à Outremont
Mile-End/Plateau
Souvent présenté comme le quartier le plus branché de Montréal, le Mile-End/Plateau s’étend à partir d’Hutchison à l'ouest, juste qu'après d’Iberville à l'est, entre Sherbrooke et Des Carrières. Vous y trouverez certains des plus beaux triplexes de la ville avec des pierres et des boiseries ornées, bordant deux de ses parcs les plus importants, Parc Jeanne-Mance et Parc Lafontaine. D'innombrables cafés, restaurants et boutiques le long de Saint-Laurent, St-Denis, Laurier, Mont-Royal, St-Viateur, pour n'en nommer que quelques-uns, témoignent de l'énergie et de la créativité de ses habitants, un beau mélange de cultures québécoise, anglophone, française et immigrante d'un peu partout.
******
Often touted as the trendiest neighbourhood of Montreal, Mile-End/ Plateau extends east from Hutchison, just past d’Iberville, between Sherbrooke and Des Carrières. Here you will find some of the city’s most beautiful triplexes with ornate stone and woodwork, lining two of its most prominent parks, Jeanne-Mance and Lafontaine. Innumerable cafés, restaurants and shops along Saint-Laurent, St-Denis, Laurier, Mont-Royal and St-Viateur, to name just a few, pay testament to the energy and creativity of its inhabitants, a beautiful mélange of québécois, anglo, French and many immigrant cultures.
Contactez-nous pour visiter des propriétés dans le Mile-End/Plateau
Ville Mont-Royal
TMR
Ville Mont-Royal est une ville à part entière au cœur de l'île, un magnifique labyrinthe tranquille de rues bordées d'arbres et de maisons de style anglais. Connue pour ses équipes de soccer et de hockey junior et ses écoles convoitées, vous trouverez des cours arrières spacieuses et de nombreuses commodités et activités familiales organisées par la ville.
******
Town of Mount Royal is a city unto itself in the heart of the island, a beautiful, tranquil maze of tree-lined streets and English styled homes. Known for its junior soccer and hockey teams and sought-after schools, you will find spacious backyards and plenty of amenities and family-friendly activities organized by the town.
Contactez-nous pour visiter des propriétés à Ville Mont-Royal.
Westmount
Bien qu'officiellement sa propre municipalité, Westmount est située au cœur de la ville, avec la rue Sherbrooke qui s'étend d'est en ouest et sépare les maisons des rues en pente du Mont-Royal de celles situées sur un terrain plus plat. Westmount est synonyme de grandes cours et de maisons unifamiliales spacieuses, souvent de style Tudor ou géorgien. Le parc Westmount est une oasis verte composée d'étangs, de modules pour enfants et de terrains de sport, et abrite également la bibliothèque historique de Westmount et sa serre.
******
Though officially its own municipality, Westmount is located in the heart of the city, with Sherbrooke Street running east-west and separating the homes on the sloped streets of Mount-Royal, with those on flatter land. Westmount is synonymous with large yards and spacious single family homes, often in the Tudor or Georgian styles. Westmount Park is a green oasis of ponds, playgrounds and sports fields, as well as home to the historic Westmount Library and greenhouse.
Contactez-nous pour visiter des propriétés à Westmount.
Notre-Dame de Grâce
Adjacente à Westmount et Montréal-Ouest, et également délimitée par Hampstead, Côte-St-Luc et Côte-des-Neiges, Notre-Dame de Grâce, (NDG), est bordée de maisons et de duplexes centenaires et d'arbres matures. C'est un quartier particulièrement familial, où les écoles et les parcs abondent. Abritant à la fois le Complexe hospitalier universitaire McGill (CUSM) et le campus Loyola de l'Université Concordia, c'est un secteur dynamique avec de nombreux restaurants et boutiques parmi lesquels choisir le long de l'avenue Monkland et de la rue Sherbrooke.
******
Adjacent to Westmount and Montreal West, and also bordered by Hampstead, Côte-St-Luc and Côte-des-Neiges, Notre Dame de Grâce (NDG), is lined with century-old houses and duplexes and mature trees. It is an especially family-friendly neighbourhood, where schools and parks abound. Home to both the McGill University Hospital Complex (MUHC) and Concordia University’s Loyola campus, it is a vibrant neighbourhood with plenty of restaurants and shops to choose from along Monkland Avenue and Sherbrooke Street.
Contactez-nous pour visiter des propriétés à NDG.
Rosemont
S'étendant de la Petite Italie jusqu'au parc Maisonneuve, Rosemont-Petite-Patrie est un vaste quartier où vous trouverez le marché Jean-Talon animé à une extrémité et le magnifique et tranquille jardin botanique à l'autre. Entre les deux se trouvent des rues composées principalement de duplexes construits dans les années 1920-1950 avec des escaliers extérieurs menant au deuxième étage, de nombreux parcs destinés aux activités sportives, loisirs et culturelles et certains des meilleurs cafés et glaciers de la ville. Un sundae chez Iconoglace, ça vous dit ?
******
Stretching from Little Italy out past Parc Maisonneuve, Rosemont-Petite-Patrie is a vast neighbourhood where you’ll find the bustling Jean-Talon Market at one end and the magnificent, tranquil Botanical Gardens at the other. In between are streets composed primarily of duplexes built in the 1920’s-1950’s with outside staircases winding to the second floor, numerous parks for sports, leisure and cultural activities and some of the best coffee and ice cream shops in the city. An Iconoglace sundae anyone?
Contactez-nous pour visiter des propriétés à Rosemont.
Villeray
Villeray est un quartier relativement petit juste au nord de Jean Talon et au sud de l'autoroute 40 avec le parc Jarry en son centre. Bien desservi par la ligne bleue du métro, vous trouverez ici des maisons 'shoebox', des duplexes et des triplexes coexistants côte à côte dans un mélange d'anciens et de plus moderne, de façades originales et de propriétés plus rénovées. C’est un quartier familial où il se passe toujours quelque chose, que ce soit dans un parc, un événement pop-up ou un rassemblement entres voisins dans une ruelle verte.
*******
Villeray is a relatively small neighbouthood just north of Jean Talon and south of Highway 40 with Jarry Park at its centre. Well serviced by the blue metro line, here you will find shoe-box houses, duplexes, and triplexes co-existing side by side in a mix of old and new, original façades alongside more renovated renditions. It’s a family-friendly area where there’s always something going on, whether at a park, pop-up or neighbourhood green alley gathering.
Contactez-nous pour visiter des propriétés à Villeray.